PLACA E ERRO

24 24UTC Agosto 24UTC 2009 at 2:41 pm (EVENTUAIS) (, )

 

Nesta placa há um erro, veja se você consegue descobrir qual é.

não pare na pista

Link Permanente 5 Comentários

OS 100 ERROS MAIS COMUNS DE LÍNGUA PORTUGUESA

23 23UTC Agosto 23UTC 2009 at 9:34 am (LINGUA PORTUGUESA)

portugues

Erros gramaticais e ortográficos devem ser evitados , veja os mais comuns:

 1 – “Mal cheiro”, “mau-humorado”. Mal opõe-se a bem e mau, a bom. Assim: mau cheiro (bom cheiro), mal-humorado (bem-humorado). Igualmente: mau humor, mal-intencionado, mau jeito, mal-estar.

2 – “Fazem” cinco anos. Fazer, quando exprime tempo, é impessoal: Faz cinco anos. / Fazia dois séculos. / Fez 15 dias.

3 – “Houveram” muitos acidentes. Haver, como existir, também é invariável: Houve muitos acidentes. / Havia muitas pessoas. / Deve haver muitos casos iguais.

4 – “Existe” muitas esperanças. Existir, bastar, faltar, restar e sobrar admitem normalmente o plural: Existem muitas esperanças. / Bastariam dois dias. / Faltavam poucas peças. / Restaram alguns objetos. / Sobravam idéias.

5 – Para “mim” fazer. Mim não faz, porque não pode ser sujeito. Assim: Para eu fazer, para eu dizer, para eu trazer.

6 – Entre “eu” e você. Depois de preposição, usa-se mim ou ti: Entre mim e você. / Entre eles e ti.

7 – “Há” dez anos “atrás”. Há e atrás indicam passado na frase. Use apenas há dez anos ou dez anos atrás.

8 – “Entrar dentro”. O certo: entrar em. Veja outras redundâncias: Sair fora ou para fora, elo de ligação, monopólio exclusivo, já não há mais, ganhar grátis, viúva do falecido.

9 – “Venda à prazo”. Não existe crase antes de palavra masculina, a menos que esteja subentendida a palavra moda: Salto à (moda de) Luís XV. Nos demais casos: A salvo, a bordo, a pé, a esmo, a cavalo, a caráter.

10 – “Porque” você foi? Sempre que estiver clara ou implícita a palavra razão, use por que separado: Por que (razão) você foi? / Não sei por que (razão) ele faltou. / Explique por que razão você se atrasou. Porque é usado nas respostas: Ele se atrasou porque o trânsito estava congestionado.

11 – Vai assistir “o” jogo hoje. Assistir como presenciar exige a: Vai assistir ao jogo, à missa, à sessão. Outros verbos com a: A medida não agradou (desagradou) à população. / Eles obedeceram (desobedeceram) aos avisos. / Aspirava ao cargo de diretor. / Pagou ao amigo. / Respondeu à carta. / Sucedeu ao pai. / Visava aos estudantes.

12 – Preferia ir “do que” ficar. Prefere-se sempre uma coisa a outra: Preferia ir a ficar. É preferível segue a mesma norma: É preferível lutar a morrer sem glória.

13 – O resultado do jogo, não o abateu. Não se separa com vírgula o sujeito do predicado. Assim: O resultado do jogo não o abateu. Outro erro: O prefeito prometeu, novas denúncias. Não existe o sinal entre o predicado e o complemento: O prefeito prometeu novas denúncias.

14 – Não há regra sem “excessão”. O certo é exceção. Veja outras grafias erradas e, entre parênteses, a forma correta: “paralizar” (paralisar), “beneficiente” (beneficente), “xuxu” (chuchu), “previlégio” (privilégio), “vultuoso” (vultoso), “cincoenta” (cinqüenta), “zuar” (zoar), “frustado” (frustrado), “calcáreo” (calcário), “advinhar” (adivinhar), “benvindo” (bem-vindo), “ascenção” (ascensão), “pixar” (pichar), “impecilho” (empecilho), “envólucro” (invólucro).

15 – Quebrou “o” óculos. Concordância no plural: os óculos, meus óculos. Da mesma forma: Meus parabéns, meus pêsames, seus ciúmes, nossas férias, felizes núpcias.

16 – Comprei “ele” para você. Eu, tu, ele, nós, vós e eles não podem ser objeto direto. Assim: Comprei-o para você. Também: Deixe-os sair, mandou-nos entrar, viu-a, mandou-me.

17 – Nunca “lhe” vi. Lhe substitui a ele, a eles, a você e a vocês e por isso não pode ser usado com objeto direto: Nunca o vi. / Não o convidei. / A mulher o deixou. / Ela o ama.

18 – “Aluga-se” casas. O verbo concorda com o sujeito: Alugam-se casas. / Fazem-se consertos. / É assim que se evitam acidentes. / Compram-se terrenos. / Procuram-se empregados.

19 – “Tratam-se” de. O verbo seguido de preposição não varia nesses casos: Trata-se dos melhores profissionais. / Precisa-se de empregados. / Apela-se para todos. / Conta-se com os amigos.

20 – Chegou “em” São Paulo. Verbos de movimento exigem a, e não em: Chegou a São Paulo. / Vai amanhã ao cinema. / Levou os filhos ao circo.

21 – Atraso implicará “em” punição. Implicar é direto no sentido de acarretar, pressupor: Atraso implicará punição. / Promoção implica responsabilidade.

22 – Vive “às custas” do pai. O certo: Vive à custa do pai. Use também em via de, e não “em vias de”: Espécie em via de extinção. / Trabalho em via de conclusão.

23 – Todos somos “cidadões”. O plural de cidadão é cidadãos. Veja outros: caracteres (de caráter), juniores, seniores, escrivães, tabeliães, gângsteres.

24 – O ingresso é “gratuíto”. A pronúncia correta é gratúito, assim como circúito, intúito e fortúito (o acento não existe e só indica a letra tônica). Da mesma forma: flúido, condôr, recórde, aváro, ibéro, pólipo.

25 – A última “seção” de cinema. Seção significa divisão, repartição, e sessão equivale a tempo de uma reunião, função: Seção Eleitoral, Seção de Esportes, seção de brinquedos; sessão de cinema, sessão de pancadas, sessão do Congresso.

26 – Vendeu “uma” grama de ouro. Grama, peso, é palavra masculina: um grama de ouro, vitamina C de dois gramas. Femininas, por exemplo, são a agravante, a atenuante, a alface, a cal, etc.

27 – “Porisso”. Duas palavras, por isso, como de repente e a partir de.

28 – Não viu “qualquer” risco. É nenhum, e não “qualquer”, que se emprega depois de negativas: Não viu nenhum risco. / Ninguém lhe fez nenhum reparo. / Nunca promoveu nenhuma confusão.

29 – A feira “inicia” amanhã. Alguma coisa se inicia, se inaugura: A feira inicia-se (inaugura-se) amanhã.

30 – Soube que os homens “feriram-se”. O que atrai o pronome: Soube que os homens se feriram. / A festa que se realizou… O mesmo ocorre com as negativas, as conjunções subordinativas e os advérbios: Não lhe diga nada. / Nenhum dos presentes se pronunciou. / Quando se falava no assunto… / Como as pessoas lhe haviam dito… / Aqui se faz, aqui se paga. / Depois o procuro.

31 – O peixe tem muito “espinho”. Peixe tem espinha. Veja outras confusões desse tipo: O “fuzil” (fusível) queimou. / Casa “germinada” (geminada), “ciclo” (círculo) vicioso, “cabeçário” (cabeçalho).

32 – Não sabiam “aonde” ele estava. O certo: Não sabiam onde ele estava. Aonde se usa com verbos de movimento, apenas: Não sei aonde ele quer chegar. / Aonde vamos?

33 – “Obrigado”, disse a moça. Obrigado concorda com a pessoa: “Obrigada”, disse a moça. / Obrigado pela atenção. / Muito obrigados por tudo.

34 – O governo “interviu”. Intervir conjuga-se como vir. Assim: O governo interveio. Da mesma forma: intervinha, intervim, interviemos, intervieram. Outros verbos derivados: entretinha, mantivesse, reteve, pressupusesse, predisse, conviesse, perfizera, entrevimos, condisser, etc.

35 – Ela era “meia” louca. Meio, advérbio, não varia: meio louca, meio esperta, meio amiga.

36 – “Fica” você comigo. Fica é imperativo do pronome tu. Para a 3.ª pessoa, o certo é fique: Fique você comigo. / Venha pra Caixa você também. / Chegue aqui.

37 – A questão não tem nada “haver” com você. A questão, na verdade, não tem nada a ver ou nada que ver. Da mesma forma: Tem tudo a ver com você.

38 – A corrida custa 5 “real”. A moeda tem plural, e regular: A corrida custa 5 reais.

39 – Vou “emprestar” dele. Emprestar é ceder, e não tomar por empréstimo: Vou pegar o livro emprestado. Ou: Vou emprestar o livro (ceder) ao meu irmão. Repare nesta concordância: Pediu emprestadas duas malas.

40 – Foi “taxado” de ladrão. Tachar é que significa acusar de: Foi tachado de ladrão. / Foi tachado de leviano.

41 – Ele foi um dos que “chegou” antes. Um dos que faz a concordância no plural: Ele foi um dos que chegaram antes (dos que chegaram antes, ele foi um). / Era um dos que sempre vibravam com a vitória.

42 – “Cerca de 18″ pessoas o saudaram. Cerca de indica arredondamento e não pode aparecer com números exatos: Cerca de 20 pessoas o saudaram.

43 – Ministro nega que “é” negligente. Negar que introduz subjuntivo, assim como embora e talvez: Ministro nega que seja negligente. / O jogador negou que tivesse cometido a falta. / Ele talvez o convide para a festa. / Embora tente negar, vai deixar a empresa.

44 – Tinha “chego” atrasado. “Chego” não existe. O certo: Tinha chegado atrasado.

45 – Tons “pastéis” predominam. Nome de cor, quando expresso por substantivo, não varia: Tons pastel, blusas rosa, gravatas cinza, camisas creme. No caso de adjetivo, o plural é o normal: Ternos azuis, canetas pretas, fitas amarelas.

46 – Lute pelo “meio-ambiente”. Meio ambiente não tem hífen, nem hora extra, ponto de vista, mala direta, pronta entrega, etc. O sinal aparece, porém, em mão-de-obra, matéria-prima, infra-estrutura, primeira-dama, vale-refeição, meio-de-campo, etc.

47 – Queria namorar “com” o colega. O com não existe: Queria namorar o colega.

48 – O processo deu entrada “junto ao” STF. Processo dá entrada no STF. Igualmente: O jogador foi contratado do (e não “junto ao“) Guarani. / Cresceu muito o prestígio do jornal entre os (e não “junto aos“) leitores. / Era grande a sua dívida com o (e não “junto ao“) banco. / A reclamação foi apresentada ao (e não “junto ao“) Procon.

49 – As pessoas “esperavam-o”. Quando o verbo termina em m, ão ou õe, os pronomes o, a, os e as tomam a forma no, na, nos e nas: As pessoas esperavam-no. / Dão-nos, convidam-na, põe-nos, impõem-nos.

50 – Vocês “fariam-lhe” um favor? Não se usa pronome átono (me, te, se, lhe, nos, vos, lhes) depois de futuro do presente, futuro do pretérito (antigo condicional) ou particípio. Assim: Vocês lhe fariam (ou far-lhe-iam) um favor? / Ele se imporá pelos conhecimentos (e nunca “imporá-se”). / Os amigos nos darão (e não “darão-nos”) um presente. / Tendo-me formado (e nunca tendo “formado-me”).

51 – Chegou “a” duas horas e partirá daqui “há” cinco minutos. indica passado e equivale a faz, enquanto a exprime distância ou tempo futuro (não pode ser substituído por faz): Chegou há (faz) duas horas e partirá daqui a (tempo futuro) cinco minutos. / O atirador estava a (distância) pouco menos de 12 metros. / Ele partiu há (faz) pouco menos de dez dias.

52 – Blusa “em” seda. Usa-se de, e não em, para definir o material de que alguma coisa é feita: Blusa de seda, casa de alvenaria, medalha de prata, estátua de madeira.

53 – A artista “deu à luz a” gêmeos. A expressão é dar à luz, apenas: A artista deu à luz quíntuplos. Também é errado dizer: Deu “a luz a” gêmeos.

54 – Estávamos “em” quatro à mesa. O em não existe: Estávamos quatro à mesa. / Éramos seis. / Ficamos cinco na sala.

55 – Sentou “na” mesa para comer. Sentar-se (ou sentar) em é sentar-se em cima de. Veja o certo: Sentou-se à mesa para comer. / Sentou ao piano, à máquina, ao computador.

56 – Ficou contente “por causa que” ninguém se feriu. Embora popular, a locução não existe. Use porque: Ficou contente porque ninguém se feriu.

57 – O time empatou “em” 2 a 2. A preposição é por: O time empatou por 2 a 2. Repare que ele ganha por e perde por. Da mesma forma: empate por.

58 – À medida “em” que a epidemia se espalhava… O certo é: À medida que a epidemia se espalhava… Existe ainda na medida em que (tendo em vista que): É preciso cumprir as leis, na medida em que elas existem.

59 – Não queria que “receiassem” a sua companhia. O i não existe: Não queria que receassem a sua companhia. Da mesma forma: passeemos, enfearam, ceaste, receeis (só existe i quando o acento cai no e que precede a terminação ear: receiem, passeias, enfeiam).

60 – Eles “tem” razão. No plural, têm é assim, com acento. Tem é a forma do singular. O mesmo ocorre com vem e vêm e põe e põem: Ele tem, eles têm; ele vem, eles vêm; ele põe, eles põem.

61 – A moça estava ali “há” muito tempo. Haver concorda com estava. Portanto: A moça estava ali havia (fazia) muito tempo. / Ele doara sangue ao filho havia (fazia) poucos meses. / Estava sem dormir havia (fazia) três meses. (O havia se impõe quando o verbo está no imperfeito e no mais-que-perfeito do indicativo.)

62 – Não “se o” diz. É errado juntar o se com os pronomes o, a, os e as. Assim, nunca use: Fazendo-se-os, não se o diz (não se diz isso), vê-se-a, etc.

63 – Acordos “políticos-partidários”. Nos adjetivos compostos, só o último elemento varia: acordos político-partidários. Outros exemplos: Bandeiras verde-amarelas, medidas econômico-financeiras, partidos social-democratas.

64 – Fique “tranquilo”. O u pronunciável depois de q e g e antes de e e i exige trema: Tranqüilo, conseqüência, lingüiça, agüentar, Birigüi.

65 – Andou por “todo” país. Todo o (ou a) é que significa inteiro: Andou por todo o país (pelo país inteiro). / Toda a tripulação (a tripulação inteira) foi demitida. Sem o, todo quer dizer cada, qualquer: Todo homem (cada homem) é mortal. / Toda nação (qualquer nação) tem inimigos.

66 – “Todos” amigos o elogiavam. No plural, todos exige os: Todos os amigos o elogiavam. / Era difícil apontar todas as contradições do texto.

67 – Favoreceu “ao” time da casa. Favorecer, nesse sentido, rejeita a: Favoreceu o time da casa. / A decisão favoreceu os jogadores.

68 – Ela “mesmo” arrumou a sala. Mesmo, quanto equivale a próprio, é variável: Ela mesma (própria) arrumou a sala. / As vítimas mesmas recorreram à polícia.

69 – Chamei-o e “o mesmo” não atendeu. Não se pode empregar o mesmo no lugar de pronome ou substantivo: Chamei-o e ele não atendeu. / Os funcionários públicos reuniram-se hoje: amanhã o país conhecerá a decisão dos servidores (e não “dos mesmos”).

70 – Vou sair “essa” noite. É este que desiga o tempo no qual se está ou objeto próximo: Esta noite, esta semana (a semana em que se está), este dia, este jornal (o jornal que estou lendo), este século (o século 21).

71 – A temperatura chegou a 0 “graus”. Zero indica singular sempre: Zero grau, zero-quilômetro, zero hora.

72 – A promoção veio “de encontro aos” seus desejos. Ao encontro de é que expressa uma situação favorável: A promoção veio ao encontro dos seus desejos. De encontro a significa condição contrária: A queda do nível dos salários foi de encontro às (foi contra) expectativas da categoria.

73 – Comeu frango “ao invés de” peixe. Em vez de indica substituição: Comeu frango em vez de peixe. Ao invés de significa apenas ao contrário: Ao invés de entrar, saiu.

74 – Se eu “ver” você por aí… O certo é: Se eu vir, revir, previr. Da mesma forma: Se eu vier (de vir), convier; se eu tiver (de ter), mantiver; se ele puser (de pôr), impuser; se ele fizer (de fazer), desfizer; se nós dissermos (de dizer), predissermos.

75 – Ele “intermedia” a negociação. Mediar e intermediar conjugam-se como odiar: Ele intermedeia (ou medeia) a negociação. Remediar, ansiar e incendiar também seguem essa norma: Remedeiam, que eles anseiem, incendeio.

76 – Ninguém se “adequa”. Não existem as formas “adequa”, “adeqüe”, etc., mas apenas aquelas em que o acento cai no a ou o: adequaram, adequou, adequasse, etc.

77 – Evite que a bomba “expluda”. Explodir só tem as pessoas em que depois do d vêm e e i: Explode, explodiram, etc. Portanto, não escreva nem fale “exploda” ou “expluda”, substituindo essas formas por rebente, por exemplo. Precaver-se também não se conjuga em todas as pessoas. Assim, não existem as formas “precavejo”, “precavês”, “precavém”, “precavenho”, “precavenha”, “precaveja”, etc.

78 – Governo “reavê” confiança. Equivalente: Governo recupera confiança. Reaver segue haver, mas apenas nos casos em que este tem a letra v: Reavemos, reouve, reaverá, reouvesse. Por isso, não existem “reavejo”, “reavê”, etc.

79 – Disse o que “quiz”. Não existe z, mas apenas s, nas pessoas de querer e pôr: Quis, quisesse, quiseram, quiséssemos; pôs, pus, pusesse, puseram, puséssemos.

80 – O homem “possue” muitos bens. O certo: O homem possui muitos bens. Verbos em uir só têm a terminação ui: Inclui, atribui, polui. Verbos em uar é que admitem ue: Continue, recue, atue, atenue.

81 – A tese “onde”… Onde só pode ser usado para lugar: A casa onde ele mora. / Veja o jardim onde as crianças brincam. Nos demais casos, use em que: A tese em que ele defende essa idéia. / O livro em que… / A faixa em que ele canta… / Na entrevista em que…

82 – Já “foi comunicado” da decisão. Uma decisão é comunicada, mas ninguém “é comunicado” de alguma coisa. Assim: Já foi informado (cientificado, avisado) da decisão. Outra forma errada: A diretoria “comunicou” os empregados da decisão. Opções corretas: A diretoria comunicou a decisão aos empregados. / A decisão foi comunicada aos empregados.

83 – Venha “por” a roupa. Pôr, verbo, tem acento diferencial: Venha pôr a roupa. O mesmo ocorre com pôde (passado): Não pôde vir. Veja outros: fôrma, pêlo e pêlos (cabelo, cabelos), pára (verbo parar), péla (bola ou verbo pelar), pélo (verbo pelar), pólo e pólos. Perderam o sinal, no entanto: Ele, toda, ovo, selo, almoço, etc.

84 – “Inflingiu” o regulamento. Infringir é que significa transgredir: Infringiu o regulamento. Infligir (e não “inflingir”) significa impor: Infligiu séria punição ao réu.

85 – A modelo “pousou” o dia todo. Modelo posa (de pose). Quem pousa é ave, avião, viajante, etc. Não confunda também iminente (prestes a acontecer) com eminente (ilustre). Nem tráfico (contrabando) com tráfego (trânsito).

86 – Espero que “viagem” hoje. Viagem, com g, é o substantivo: Minha viagem. A forma verbal é viajem (de viajar): Espero que viajem hoje. Evite também “comprimentar” alguém: de cumprimento (saudação), só pode resultar cumprimentar. Comprimento é extensão. Igualmente: Comprido (extenso) e cumprido (concretizado).

87 – O pai “sequer” foi avisado. Sequer deve ser usado com negativa: O pai nem sequer foi avisado. / Não disse sequer o que pretendia. / Partiu sem sequer nos avisar.

88 – Comprou uma TV “a cores”. Veja o correto: Comprou uma TV em cores (não se diz TV “a” preto e branco). Da mesma forma: Transmissão em cores, desenho em cores.

89 – “Causou-me” estranheza as palavras. Use o certo: Causaram-me estranheza as palavras. Cuidado, pois é comum o erro de concordância quando o verbo está antes do sujeito. Veja outro exemplo: Foram iniciadas esta noite as obras (e não “foi iniciado” esta noite as obras).

90 – A realidade das pessoas “podem” mudar. Cuidado: palavra próxima ao verbo não deve influir na concordância. Por isso : A realidade das pessoas pode mudar. / A troca de agressões entre os funcionários foi punida (e não “foram punidas”).

91 – O fato passou “desapercebido”. Na verdade, o fato passou despercebido, não foi notado. Desapercebido significa desprevenido.

92 – “Haja visto” seu empenho… A expressão é haja vista e não varia: Haja vista seu empenho. / Haja vista seus esforços. / Haja vista suas críticas.

93 – A moça “que ele gosta”. Como se gosta de, o certo é: A moça de que ele gosta. Igualmente: O dinheiro de que dispõe, o filme a que assistiu (e não que assistiu), a prova de que participou, o amigo a que se referiu, etc.

94 – É hora “dele” chegar. Não se deve fazer a contração da preposição com artigo ou pronome, nos casos seguidos de infinitivo: É hora de ele chegar. / Apesar de o amigo tê-lo convidado… / Depois de esses fatos terem ocorrido…

95 – Vou “consigo”. Consigo só tem valor reflexivo (pensou consigo mesmo) e não pode substituir com você, com o senhor. Portanto: Vou com você, vou com o senhor. Igualmente: Isto é para o senhor (e não “para si”).

96 – Já “é” 8 horas. Horas e as demais palavras que definem tempo variam: Já são 8 horas. / Já é (e não “são”) 1 hora, já é meio-dia, já é meia-noite.

97 – A festa começa às 8 “hrs.”. As abreviaturas do sistema métrico decimal não têm plural nem ponto. Assim: 8 h, 2 km (e não “kms.”), 5 m, 10 kg.

98 – “Dado” os índices das pesquisas… A concordância é normal: Dados os índices das pesquisas… / Dado o resultado… / Dadas as suas idéias…

99 – Ficou “sobre” a mira do assaltante. Sob é que significa debaixo de: Ficou sob a mira do assaltante. / Escondeu-se sob a cama. Sobre equivale a em cima de ou a respeito de: Estava sobre o telhado. / Falou sobre a inflação. E lembre-se: O animal ou o piano têm cauda e o doce, calda. Da mesma forma, alguém traz alguma coisa e alguém vai para trás.

100 – “Ao meu ver”. Não existe artigo nessas expressões: A meu ver, a seu ver, a nosso ver.

Fonte: http://www.culturatura.com.br/

Link Permanente 5 Comentários

FILMES QUE MARCARAM ÉPOCA

20 20UTC Agosto 20UTC 2009 at 10:45 am (CINEMA NA EDUCAÇÃO)

Filmes que marcaram época e suas Canções inesquecíveis

“Recebi esta preciosidade em PPS, por e-mail, mas como não consigo inserir no blog este formato, transformei em textos e  imagens para compartilhar com voces, mas infelizmente, sem o audio. Se alguém interessar em receber o PPs é só  me falar que encaminharei” Abraços. Marli.

 

 CASABLANCA

Canção:   As time goes by  – Louis Armstrong 

Slide2

Título Original: Casablanca 

 Gênero: Romance 

Origem/Ano: EUA/1942 

Direção: Michael Curtiz

 

Elenco:
Humphrey Bogart… ; Ingrid Bergman…; Paul Henreid…; Claude Rains…; Conrad Veidt…; Sydney Greenstreet…; Peter Lorre…


Sinopse:
Em plena Segunda Guerra Mundial, enquanto cidades são invadidas pelos alemães, duas pessoas conseguem viver um romance intenso e inesquecível em Paris. llsa, (lngrid Bergman), apaixona-se por Rick( Humphrey Bogart), mas, em vez de fugir com ele de Paris, manda-lhe um bilhete de despedida na estação de trem. Ele parte sem entender o que havia acontecido. Tudo isso é contado em flashback. Anos depois, já em Casablanca, na Marrocos francesa, ela aparece com seu marido, o herói Victor Laszlo( Paul Henreid), justamente no Rick’s Bar, do qual o personagem de Bogart é dono. Eles estão à procura de um meio de fugir para a América. O sofrimento de Rick ao vê-la é inevitável e ela fica novamente dividida entre seus dois amores. O final é realmente surpreendente. Mas o sucesso do filme, que até hoje continua ganhando muitos fãs de todas gerações, explica-se pela fórmula bem-dosada de romance, humor, intriga e suspense.

 

Premiações 

Oscar: de Melhor Filme, de Melhor Diretor e Melhor Roteiro

Indicações para Melhor Ator (Humphrey Bogart), Melhor Ator Coadjuvante (Claude Rains), Melhor Fotografia, Melhor Edição e Melhor Trilha Sonora.

 

 *****************************************************************

 

CANÇÃO INESQUECÍVEL

Canção:   Night and day  Frank Sinatra

Slide3

Ficha Técnica 

Título Original: Night and Day 

Gênero: Drama 

Tempo de Duração: 128 minutos  

Ano de Lançamento (EUA): 1946 

Estúdio: Warner Bros. Pictures  

Distribuição: Warner Bros. Pictures

Direção: Michael Curtiz 

 

Elenco 

Cary Grant (Cole Porter); Alexis Smith (Linda Lee Porter); Monty Woolley (Monty Woolley); Ginny Simms (Carole Hill); Jane Wyman (Gracie Harris); Eve Arden (Gabrielle); Victor Francen (Anatole Giron); Alan Hale (Leon Dowling)

 

Sinopse

Biografia com muito de ficção sobre a vida do compositor Cole Porter.  durante os anos de 1912 a 1946. A história se inicia quando Porter era um estudante na Universidade de Yale, onde participou de teatro amador sob a tutela do rabugento professor Monty Woolley. Em razão da fortuna que herdou Porter poderia ter ficado de fora da 1ª Guerra Mundial, mas ele insistiu em se alistar e foi um motorista de ambulância. Nos anos pós-guerra escreve várias canções, que são um enorme sucesso em musicais da Broadway e em Londres. Mas não teria só bons momentos, pois uma fatalidade afeta sua vida para sempre. Como filme que se diz biográfico, “A Canção Inesquecível” peca por distorcer fortemente a vida do compositor, notoriamente conhecido como homossexual, além de fantasiar várias passagens como a que cita sua participação na 1ª  Guerra Mundial.

Premiações

- Recebeu uma indicação ao Oscar de Melhor Trilha Sonora.

Curiosidades

- Jane Wyman trabalhou simultaneamente em Virtude Selvagem (1946).

- Monty Woolley e Mary Martin interpretam a si mesmos em A Canção Inesquecível.

 

 *****************************************************************

 

CANTANDO NA CHUVA

Canção:   Singing in the rain  Gene Kelly

Slide4

Ficha Técnica 

Título Original: Singin’in the Rain 

Gênero: Musical 

Tempo de Duração: 118 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1952 

Estúdio: MGM 

Distribuição: MGM 

Direção: Gene Kelly  e Stanley Donen 

Elenco

Gene Kelly (Don Lockwood); Donald O’Connor (Cosmo Brown); Debbie Reynolds (Kathy Selden); Jean Hagen (Lina Lamont)

 Sinopse

Gene Kelly protagoniza este que é um dos maiores clássicos entre os musicais produzidos por Hollywood.

Don Lockwood (Gene Kelly) e Lina Lamont (Jean Hagen) são dois dos astros mais famosos da época do cinema mudo em Hollywood. Seus filmes são um verdadeiro sucesso de público e as revistas inclusive apostam num relacionamento mais íntimo entre os dois, o que não existe na realidade. Mas uma novidade no mundo do cinema chega para mudar totalmente a situação de ambos no mundo da fama: o cinema falado, que logo se torna a nova moda entre os espectadores. Decidido a produzir um filme falado com o casal mais famoso do momento, Don e Lina precisam entretanto superar as dificuldades do novo método de se fazer cinema, para conseguir manter a fama conquistada.

Premiações

- Recebeu 2 indicações ao Oscar: Melhor Atriz Coadjuvante (Jean Hagen) e Melhor trilha Sonora.

- Ganhou o Globo de Ouro de Melhor Ator em Comédia/Musical (Donald O’Connor).

Curiosidades

- O roteiro de Cantando na Chuva foi escrito apenas após a escolha das canções que fariam parte do filme.

– Gene Kelly estava com febre durante as filmagens da famosa cena em que canta “Singin’in the rain. A chuva que aparece no filme enquanto ele canta na verdade não é apenas água, mas sim uma mistura de água com leite.

- O primeiro ator cogitado para o papel de Cosmo Brown foi Oscar Levant.

- Algumas das roupas utilizadas em Cantando na Chuva foram utilizadas posteriormente em outro filme, Deep In My Heart, de 1954.

 

***************************************************************** 

 

OS BRUTOS TAMBÉM AMAM

Canção:   Shane’s  – Theme

Slide5

Ficha Técnica 


Título Original:
 Shane 

Gênero: Faroeste 

Tempo de Duração: 118 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1953 

Estúdio: Paramount Pictures 

Distribuição: Paramount Pictures 

Direção: George Stevens 

 

 

Elenco
Alan Ladd (Shane); Jean Arthur (Marian Starrett);Van Heflin (Joe Starrett); Brandon De Wilde (Joey Starrett); Jack Palance (Jack Wilson); Ben Johnson (Chris Calloway); Edgar Buchanan (Fred Lewis)

 

Sinopse

Após afugentar um grupo de desordeiros pagos para desocupar terras de uma cidade, um forasteiro solitário passa a ser idolatrado pelos fazendeiros da região.

O filho de humildes rancheiros passa a idolatrar esse gentil mas muito hábil pistoleiro (Alan Ladd), que defende a propriedade dos seus pais de um grupo de capangas a serviço de um barão do gado.

 

******************************************************************** 

 

FÉRIAS DE AMOR

Canção:   Moonglow  The Mills Brothers

Slide6

Título Original: Picnic 

Genêro: Drama, Romance 

Diretor: Joshua Logan 

Origem/Ano: EUA/1956

 

Elenco:

William Holden; Kim Novak; Rosalind Russell; Arthur O`Connell; Susan Strasberg; Nick Adams; Cliff Robertson

Sinopse: É feriado e chega à cidade, recém saído de um trem de carga, o boa vida Hal Carter (William Holden), que tenha recomeçar sua vida. Com seu belo físico e muito charme Hal vem para o Kansas à procura de trabalho na empresa da família de Alan, seu antigo colega de faculdade. Apesar de suas esperanças e expectativas, os planos ambiciosos de Hal logo dão errado, quando seu magnetismo sexual atrai todas as mulheres da cidade, incluindo a beldade de 19 anos Madge Owens (Kim Novak) a sedutora rainha da beleza e namorada de Alan. Um drama comovente sobre a América das pequenas cidades. 

Premiações

Oscars, nas categorias de Melhor Edição e Melhor Direção de Arte

Indicações para Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Ator Coadjuvante e Melhor Trilha Sonora.

- Ganhou o Globo de Ouro de Melhor Diretor.

- Recebeu 4 indicações ao BAFTA, nas seguintes categorias: Melhor Filme, Melhor Ator Estrangeiro (William Holden), Melhor Atriz Estrangeira (Kim Novak) e Melhor Revelação (Susan Strasberg). 

 

Curiosidades

- Estréia de Cliff Robertson no cinema.

- A Columbia Pictures queria intensificar uma campanha para uma indicação de Rosalind Russell ao Oscar de melhor atriz coadjuvante, mas a atriz se recusou a ser inscrita na categoria de melhor coadjuvante.

 

 *******************************************************************

 

SUPLÍCIO DE UMA SAUDADE

Canção:   Love is a many splendored thing  - The 4 Aces

 Slide7

Ficha Técnica 

Título Original: Love is a many splendored thing 

Gênero: Drama, Romance 

Duração: 102 min. 

Distribuidora: Fox Film 

Produtora: Twentieth Century-Fox Film Corporation 

 

Elenco:

William Holden (Mark Elliott); Jennifer Jones (Dr. Han Suyin); Torin Thatcher (Mr. Palmer-Jones); Isobel Elsom (Adeline P. Jones); Murray Matheson (Dr. John Keith); Virginia Gregg (Ann Richards); Richard Loo (Robert Hung); Soo Yong (Nora Hung); Philip Ahn (Third Uncle); Jorja Curtright (Suzanne); Donna Martel (Suchen) 

Sinopse: 

Esta é uma das mais lindas e famosas histórias de amor das telas cinematográficas. Ambientado em Hong Kong durante a Guerra da Coréia, o filme narra a história de um correspondente de guerra americano (William Holden) e seu amor por uma linda médica eurasiana (Jennifer Jones). À medida que seu amor cresce, surgem problemas para atrapalhar sua felicidade. Ele deixou uma esposa em casa, e ela enfrenta a desaprovação de sua família e amigos. O destino também não parece querer ajudar. Todo o exótico esplendor de Hong Kong foi brilhantemente capturado pela magnífica fotografia  

 

Premiações

Vencedor de 3 Oscars:fotografia (Leon Shamro), Trilha sonora e Melhor canção original, a canção título  

 

****************************************************************** 

 

O HOMEM QUE SABIA DEMAIS

Canção:   Que sera, sera  - Doris Day

Slide8

Ficha Técnica 

Título Original: The Man Who Knew Too Much 

Gênero: Suspense 

Tempo de Duração: 120 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1956 

Estúdio: Paramount Pictures / Filwite Productions 

Distribuição: Paramount Pictures / Universal Pictures 

Direção: Alfred Hitchcock

 
Elenco
James Stewart (Dr. Ben McKenna); Doris Day(Jo McKenna); Brenda De Banzie (Lucy Drayton); Bernard Miles (Sr. Drayton); Ralph Truman (Buchanan); Daniel Gélin (Louis Bernard); Mogens Wieth (Embaixador)
 

Sinopse

Durante suas férias no Marrocos, Ben McKenna (James Stewart), um médico, e sua família se envolvem acidentalmente em uma trama internacional de assassinato, quando um moribundo agente secreto francês conta a um médico americano sobre um plano para assassinar um diplomata durante um concerto. Para impedi-lo de denunciar a trama à polícia, os conspiradores resolvem então sequestrar seu filho. 

Premiações

- Ganhou o Oscar de Melhor Canção Original (“Que Sera, Sera”). 

Curiosidades

- Em suas clássicas aparições, o diretor Alfred Hitchcock surge de costas para a câmera vendo acrobatas em um mercado marroquino, pouco antes do assassinato.

- O compositor Bernard Herrmann, responsável pela trilha sonora de O Homem Que Sabia Demais, aparece como regente da orquestra na sequência do Albert Hall.

- A sequência do Albert Hall dura 12 minutos e não possui uma única palavra de diálogo.

- O Homem Que Sabia Demais esteve inacessível ao público durante décadas  porque Hitchcock comprou de volta os direitos de 5 de seus filmes e os deixou para sua filha. Eles apenas estiveram novamente ao alcance do público em 1984, quando foram relançados nos cinemas.

 

******************************************************************** 

 

TARDE DEMAIS PARA ESQUECER

Canção:   An affair to remember  - Nat King Cole

 Slide9

Ficha Técnica 

Título Original: An Affair to Remember  

Gênero: Romance 

Tempo de Duração: 115 minutos  

Ano de Lançamento (EUA): 1957 

Estúdio: 20th Century Fox Film Corporation  

Distribuição: 20th Century Fox Film Corporation  

 

Elenco

Cary Grant (Nickie Ferrante); Deborah Kerr (Terry McKay); Richard Denning (Kenneth Bradley); Neva Patterson (Lois Clark); Cathleen Nesbitt (Vovó Janou)

 Sinopse

Nickie Ferrante (Cary Grant) é um playboy mulherengo, um homem que vive as custas de sua família e do dinheiro de sua futura esposa, Lois Clark (Neva Patterson), é considerado o solteiro mais cobiçado da atualidade e está para se casar. Terry McKay (Deborah Kerr) é uma ex-cantora que também está de casamento marcado, com Kenneth Bradley (Richard Denning). Ambos estão em um cruzeiro que parte da Europa rumo a Nova York, no qual se conhecem. Nickie e Terry se apaixonam mas, como ambos têm relacionamentos com outras pessoas, combinam de se encontrar 6 meses após a chegada da viagem, no alto do no Empire State Building , caso continuem sentindo o mesmo um pelo outro. Mas um trágico acidente impede tal encontro e seu futuro toma um rumo emocionante e incerto. 

 

Premiações

- Recebeu 4 indicações ao Oscar, nas categorias de Melhor Fotografia, Melhor Figurino, Melhor Trilha Sonora e Melhor Canção Original (“An Affair to Remember”). 

 

Curiosidades

- Ingrid Bergman era a 1ª escolha para a personagem Terry McKay.

- Os personagens Nickie e Terry fazem a promessa de se reencontrarem dentro de 6 meses exatamente na metade da duração do filme.

- Nas cenas de canto Deborah Kerr foi dublada por Marni Nixon, que já havia feito o mesmo com a participação da atriz em O Rei e Eu (1956).

- O lançamento de Sintonia de Amor (1993), que possui referências a Tarde Demais para Esquecer, fez com que ressurgisse o interesse pelo filme nos Estados Unidos, resultando na venda de mais 2 milhões de fitas VHS do filme

 

*****************************************************************

 

CONFIDÊNCIAS À MEIA NOITE

 Canção: Pillow talk – Doris Day

Slide10

Ficha Técnica 


Título Original:
 Pillow Talk 

Gênero: Comédia 

Tempo de Duração: 105 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1959 

Estúdio: Universal International Pictures / Arwin Productions 

Distribuição: Universal Pictures 

Direção: Michael Gordon 

 

Elenco
Rock Hudson (Brad Allen); Doris Day (Jan Morrow); Tony Randall (Jonathan Forbes); Thelma Ritter (Alma); Nick Adams (Tony Walters); Julia Meade (Marie)

 

Sinopse

Jan Morrow (Doris Day), uma decoradora, e Brad Allen (Rock Hudson), um compositor, são obrigados a compartilhar uma linha telefônica. Jan fica bastante irritada com o tempo com que Brad gasta conversando com namoradas, mas sem saber começa a sair com ele, que planeja conquistá-la fingindo ser outra pessoa. 

Premiações

- Ganhou o Oscar de Melhor Roteiro Original, além de ter sido indicado em outras 4 categorias: Melhor Atriz (Doris Day), Melhor Atriz Coadjuvante (Thelma Ritter), Melhor Direçã de Arte e Melhor Trilha Sonora.

- Recebeu 2 indicações ao Globo de Ouro, nas seguintes categorias: Melhor Atriz – Comédia/Musical (Doris Day) e Melhor Ator Coadjuvante (Tony Randall).

 

******************************************************************** 

 

BONEQUINHA DE LUXO

Canção:   Moon river  Andy Williams

Slide11

Ficha Técnica 

Título Original: Breakfast at Tiffany’s  

Gênero: Drama 

Tempo de Duração: 115 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1961 

Estúdio: Paramount Pictures / Jurow-Shepherd  

Distribuição: Paramount Pictures  

Direção: Blake Edwards 

 

Elenco

Audrey Hepburn (Holly Golightly); George Peppard (Paul “Fred” Varjak); Patricia Neal (Tooley); Buddy Ebsen (Doc Golightly); Martin Balsam (O.J. Berman); José Luis de Villalonga (José da Silva Pereira)

Sinopse

Holly Golightly (Hepburn) é uma garota de programa de NY, decidida a casar-se com um milionário. Entre a inocência, ambição e futilidade, ela toma seus cafés da manhã em frente à famosa joalheria Tiffany`s, para fugir dos problemas. Os planos mudam quando conhece Paul Varjak (Peppard), um jovem escritor bancado pela amante , seu vizinho, com quem se envolve. Apesar do interesse em Paul, Holly reluta em se entregar a um amor que contraria seus objetivos de tornar-se rica.

Premiações

- Ganhou 2 Oscars: Melhor Trilha Sonora e Melhor Canção Original (“Moon River”). Foi ainda indicado nas categorias de Melhor Atriz (Audrey Hepburn), Melhor Roteiro Adaptado e Melhor Direção de Arte. Ganhou o Grammy de Melhor Trilha Sonora

 

Curiosidades

- Inicialmente o diretor seria John Frankenheimer e Marilyn Monroe a estrela. Após a substituição desta por Audrey Hepburn, ela declarou que jamais ouvira falar de Frankenheimer e pressionou para que outro diretor fosse contratado, exatamente o que aconteceu. Antes da contratação de Audrey seu papel foi oferecido a Kim Novak.

- Alguns elementos da personagem Holly no livro de Truman Capote, como sua suposta bissexualidade, foram omitidos no filme, na intenção de tornar a personagem mais adequada para Audrey Hepburn.

- O personagem Paul Varjak foi oferecido a Steve McQueen, que não pôde aceitá-lo devido ao seu compromisso com a série de TV “Wanted: Dead or Alive”.

- As filmagens de Bonequinha de Luxo ocorreram apenas 3 meses após o nascimento do primeiro filho de Audrey Hepburn, Sean Ferrer.

- A canção “Moon River” foi escrita especialmente para Audrey Hepburn, considerando o fato de que a atriz não possuía na época treinamento para canto.

- Na realização da cena em que a personagem de Audrey observava as vitrines da Tiffany’s havia centenas de pessoas acompanhando as filmagens. Isso fez com que Hepburn ficasse nervosa e cometesse vários erros, o que obrigou a realização da cena várias vezes.

- O orçamento de filme foi de US$ 2,5 milhões e Audrey Hepburn recebeu salário de US$ 750 mil, o que a tornou o 2º maior salário pago até então a uma atriz. O 1º era o de Elizabeth Taylor em Cleópatra, de US$ 1 milhão.

 

******************************************************************** 

 

SUAVE É A NOITE

Canção:  Tender  is the night Tony Bennett

 Slide12

Ficha Técnica 

Título Original: Tender is the Night  

Gênero: Drama 

Tempo de Duração: 146 minutos  

Ano de Lançamento (EUA): 1962 

Estúdio: 20th Century Fox 

Distribuição: 20th Century Fox Film Corporation  

Direção: Henry King 

 

Elenco

Jennifer Jones (Nicole Diver); Jason Robards (Dr. Dick Diver); Joan Fontaine (Baby Warren); Tom Ewell (Abe North); Cesare Danova (Tommy Barban); Jill St. John (Rosemary Hoyt); Paul Lukas (Dr. F. Dohmler)

 

Sinopse

A milionária americana Nicole Warren (Jennifer Jones) tinha graves problemas psíquicos, tanto que sua irmã, Baby Warren (Joan Fontaine), era sua tutora. Nicole foi internada numa clínica na Suíça e talvez passasse lá toda sua vida, se não fosse o profissionalismo de Dick Diver (Jason Robards), um psiquiatra que em tempo recorde acabou praticamente com todos os problemas de Nicole. Mas junto com isto aconteceu outra coisa: médico e paciente se apaixonaram e se casaram. Isto desagradou F. Dohmler (Paul Lukas), o diretor da clínica, que alertou Dick que Nicole o veria como um deus até descobrir que ele era humano. Para piorar, quanto mais ela se recuperava Dick se mantinha longe da profissão, tornando-se cada vez mais dependente dela emocionalmente e financeiramente. 

Premiações

- Recebeu uma indicação ao Oscar de Melhor Canção Original (“Tender is the Night”).  

Curiosidades

- Último filme do diretor Henry King.

Os Divers foram baseados no casal verídico formado por Gerald e Sara Murphy, que eram amigos e patronos do escritor

F. Scott Fitzgerald.

 

**********************************************************************

 

007 CONTRA O SATÂNICO DR. NO

Canção:   James Bond’s - Theme

Slide13

Ficha Técnica 

Título Original: Dr. No 

Gênero: Aventura 

Tempo de Duração: 111 minutos 

Ano de Lançamento (EUA): 1962 

Estúdio: Danjaq Productions / Eon 

Distribuição: United Artists 

Direção: Terence Young 

 Elenco

Sean Connery (James Bond); Ursula Andress (Honey Ryder); Joseph Wiseman (Dr. No); Jack Lord (Felix Leiter); Bernard Lee (M); Anthony Dawson (Professor Dent)

Sinopse

James Bond (Connery) investiga o desaparecimento de um agente britânico. Ao investigar estranhos acontecimentos na Jamaica, ele descobre o esconderijo do Dr. No (Wiseman), chefe de poderosa organização, gênio louco que pretende desviar o rumo dos foguetes americanos .

 

Curiosidades

- Satânico Dr. No é o primeiro filme da série James Bond.- Inicialmente estava previsto o filme 007 Contra a Chantagem Atômica, mas problemas legais com o co-autor do livro fizeram com que os produtores optassem por filmar antes 007 Contra o Satânico Dr. No.

- A escolha inicial do autor( Fleming) era o ator Roger Moore, que apenas não aceitou o papel por já estar n a série televisiva “O Santo”.  Contatou-se  Max Von Sydow, que recusou o papel. Além dele, outros foram cogitados : Cary Grant, David Niven, Trevor Howard e Rex Harrison.

- Sean Connery foi contratado após ter seu nome sugerido pela esposa do produtor Albert R. Broccoli, que o tinha visto atuar em Darby O’Gill and the Little People.

- Ian Fleming, criador do personagem, queria que seu sobrinho, o ator Christopher Lee, fosse o intérprete do Dr. No. Lee terminou não sendo contratado para o papel, mas atuou em outro filme da série James Bond, 007 Contra o Homem da Pistola de Ouro.

- Após não ter conseguido que  Lee interpretasse Dr. No, o autor convidou o ator Noel Coward para o papel, que respondeu dizendo: “Dr. No? No! No! – Todas as vozes femininas de 007 Contra o Satânico Dr. No foram dubladas por atrizes inglesas não-creditadas no filme. A única exceção foi Lois Maxwell, que interpreta a personagem Miss Moneypenny e que teve sua voz mantida no filme.

 

 *******************************************************************

 

CANDELABRO ITALIANO

Canção:   Al di là – Emilio Pericoli

 Slide14

Elenco:

Angie Dickinson, Troy Donahue, Suzane Pleshtte, Rossano Brazzi, Chad Everett, Hampton Fancher, Al Hirt, Constance Ford

Ficha Técnica 

Título Original: Rome adventure

Gênero: Romance 

Tempo de Duração: 120 min 

Ano de Lançamento (EUA): 1962 

Distribuição: Warner Bros. 

Direção: Delmer Daves

 Sinopse:

Cansada da monótona New England, a biblioteca Prudence Bell (Suzanne Pleshette, em seu primeiro grande papel no cinema) parte para Roma, em busca de aventura e romance. Uma vez lá, conhece um jovem e atraente estudante americano (Troy Donahue). Os dois se apaixonam e iniciam uma viagem pelas mais belas paisagens do norte da Itália até que Prudence descobre existir uma outra mulher na vida de seu novo amor. Desiludida, ela volta para casa e descobre que o destino sempre reserva uma última surpresa para um coração apaixonado. Uma história romântica que consegue retratar as alegrias e tristezas de se viver um grande amor

 

*******************************************************************

 

A PANTERA COR-DE-ROSA

Canção:   The pink panther – Henry Mancini

Slide15

Ficha Técnica 

Título Original: The Pink Panther 

Gênero: Comédia

Tempo de Duração: 113 minutos

Ano de Lançamento (EUA): 1963

Estúdio: Mirisch Company

Distribuição: United Artists

Direção: Blake Edwards

Elenco

Peter Sellers (Inspetor Clouseau); David Niven (Sir Charles Litton); Robert Wagner (George Litton); Capucine (Simone Clouseau); Brenda De Branzie (Angela Dunning); Colin Gordon (Tucker)

Sinopse

O hilariante Inspetor Clouseau (Peter Sellers), da polícia de Paris, precisa encontrar um ladrão de jóias que está mais perto do que ele imagina: o perigoso assaltante é amante de sua esposa, sem que ele nada perceba.

Premiações

- Recebeu uma indicação ao Oscar, na categoria de Melhor Trilha Sonora.

- Recebeu uma indicação ao Globo de Ouro, na categoria de Melhor Ator em Comédia/Musical (Peter Sellers).

Curiosidades

- Apesar da pantera cor-de-rosa do título se referir à uma jóia, nos créditos de abertura do filme há um desenho animado protagonizado pelo personagem Pantera Cor-de-Rosa. Esta introdução com um desenho do personagem tornou-se padrão nos demais filmes baseados no Inspetor Clouseau.

- O primeiro ator contactado para interpretar o Inspetor Clouseau foi Peter Ustinov, que recusou o papel.

- Para emagrecer o suficiente para interpretar o papel, Peter Seller tomou pílulas de dieta durante quase um ano.

 

*******************************************************************

DR. JIVAGO

Canção:   Lara’s theme  - Percy Faith

Slide16

Ficha Técnica

Título Original: Dr. Zhivago

Gênero: Épico

Tempo de Duração: 201 minutos

Ano de Lançamento (EUA): 1965

Estúdio: MGM / Sostar S.A.

Distribuição: MGM

Direção: David Lean

Elenco

Omar Sharif (Yuri Zhivago); Julie Christie (Lara); Geraldine Chaplin (Tonya); Rod Steiger (Victor Komarovsky); Alec Guiness (General Yevgraf Zhivago)

 Sinopse

O filme conta sobre os anos que antecederam, durante e após a Revolução Russa pela ótica de Yuri Zhivago (Omar Sharif), um médico e poeta. Yuri fica órfão ainda criança e vai para Moscou, onde é criado. Já adulto se casa com a aristocrática Tonya (Geraldine Chaplin), mas tem um envolvimento com Lara (Julie Christie), uma enfermeira que se torna a grande paixão da sua vida. Lara antes da revolução tinha sido estuprada por Victor Komarovsky (Rod Steiger), um político sem escrúpulos que já tinha se envolvido com a mãe de Lara, e se casou com Pasha Strelnikoff (Tom Courtenay), que se torna um vingativo revolucionário. A história é narrada em flashback por Yevgraf de Zhivago (Alec Guiness), o meio-irmão de Yuri que procura a sua sobrinha, que seria filha de Jivago com Lara. Enquanto Strelnikoff representa o “mal”, Yevgraf representa o “bom” elemento da Revolução Bolchevique.

Premiações

- Ganhou 5 Oscars: Melhor Roteiro Adaptado, Melhor Direção de Arte, Melhor Fotografia, Melhor Figurino – e Melhor Trilha Sonora. Foi ainda indicado em outras 5 categorias: Melhor Filme, Melhor Diretor, Melhor Ator Coadjuvante (Tom Courtenay), Melhor Edição e Melhor Som.

- Ganhou 5 Globos de Ouro, nas seguintes categorias: Melhor Filme – Drama, Melhor Diretor, Melhor Ator – Drama (Omar Sharif), Melhor Roteiro e Melhor Trilha Sonora. Recebeu ainda uma indicação na categoria de Melhor Revelação Feminina (Geraldine Chaplin).

- Recebeu 3 indicações ao BAFTA, nas seguintes categorias: Melhor Filme, Melhor Ator Britânico (Ralph Richardson) e Melhor Atriz Britânica (Julie Christie).

- Ganhou o Grammy na categoria de Melhor Trilha Sonora Composta Para um Filme.

Link Permanente 2 Comentários

Próxima página »